Alevilikte ibadet dili tartışması: Erzincan’ın sözleri sosyal medyayı karıştırdı
Halk müziği sanatçısı Erdal Erzincan’ın sosyal medya paylaşımı, Alevilikte ibadet dili üzerine yeni bir tartışma başlattı. Erzincan paylaşımında Aleviliğin çokkültürlü bir yapıya sahip olduğunu vurgulayarak, ibadetlerde Türkçenin ağırlıklı olduğunu ifade etti.
Açıklamanın içeriği
Erzincan paylaşımında Aleviliğin farklı etnik grupları kapsayan kadim bir gelenek olduğunu belirtti ve “Kürt Alevi, Türk Alevi gibi ayrımlar yoktur” şeklinde görüşünü dile getirdi. Ayrıca Aleviliğin konuşma dilinin hal dili olduğunu, ibadetlerde ise Türkçenin kullanıldığını savundu.
Tepkiler: Zazaca ibadet iddiası
Bu sözlere sanatçı Mikail Aslan’dan tepki geldi. Aslan, annesinin Türkçe bilmediğini ve ibadetlerini Kirmancca/Zazaca yaptığını söyleyerek, ibadet dilinin yalnızca Türkçe olmadığını belirtti. Aslan, Cumhuriyet sonrası süreçte yaşanan asimilasyon politikalarının ibadet dilinde Türkçeleşmeye yol açtığını öne sürdü ve örnek kayıtların dinlenmesini önerdi.
Erzincan’dan yeni açıklama
Gelen eleştiriler üzerine Erzincan, sözlerinin çarpıtıldığını belirterek yeni bir açıklama yaptı. Cemlerde bağlama eşliğinde söylenen deyişlerin Türkçe olduğuna dikkat çektiğini, bunun kişisel görüşünden ziyade halk tercihini yansıttığını söyledi. Tartışmanın ırkçılık gibi daha büyük sorunları gündeme getirdiğini ifade etti.
Destek açıklaması
Sanatçı Sabahat Akkiraz da Erzincan’a destek vererek, onun görüşünü savundu ve tartışmanın siyasetin gölgesinde sürdüğüne dair yorum yaptı.
Konuyla ilgili görüşler sosyal medyada ve kültür-sanat çevrelerinde tartışılmaya devam ediyor; farklı toplulukların dil ve ibadet pratikleri üzerine kamuoyunda yeni değerlendirmeler yapılıyor.